מסה:

מאבק ולוחמה/ גבריאל רעם

''אני מעדיף להיות אפר מאשר אבק''.

 

ג'ק לונדון

 

*

 

''בקצרה, בעיני השמָנים של מקסיקו העתיקה, הלוחם היה יחידת קרב כה מרוכזת במערכה שסביבה, כה קיצונית בעירנותה, עד כי לא נזקקה, בצורתה הטהורה, לדבר נוסף כדי לשרוד. לא היה צורך לתת מתנות ללוחם, להרגיע אותו בדיבורים או במעשים, או לנסות לנחמו ולעודדו. כל הדברים האלה נכללו במבנה של הלוחם עצמו. הואיל והמבנה הזה עוצב על ידי הרצון של השמָנים של מקסיקו העתיקה, הם וידאו שכל דבר שניתן לצפות יהיה כלול בו. התוצאה הסופית היתה לוחם שנלחם לבדו ואשר שאב מאמונותיו השקטות את כל הדחף שנזקק לו כדי להסתער קדימה, ללא טרוניות, ללא צורך בשבחים.

 

מושג הלוחם היה מופלא בעיני, ובה בשעה גם אחד הדברים המפחידים ביותר שנתקלתי בהם אי-פעם. חשבתי שזהו מושג שאם אאמצו הוא ישעבד אותי ולא יותיר לי פנאי או את הנטייה למחות, לבחון או להתלונן. להתלונן היה מנהגי מאז ומתמיד, ולמען האמת, הייתי נלחם בשיניים ובציפורניים כדי לא לוותר על כך. חשבתי שתלונות מעידות על אדם רגיש, אמיץ, וישיר שאין לו בעיה לבטא את העובדות שלו, הדברים שהוא מחבב והדברים שהוא לא. אם כל זה יהפוך למערך לוחם, עמדתי להפסיד יותר משיכולתי להרשות לעצמי.

 

אלה היו מחשבותי הכמוסות. ובכל אופן, חמדתי את הכיוון, את השלווה ואת יעילותו של הלוחם. אחד העזרים הגדולים ביותר, שבהם השתמשו השמָנים של מקסיקו העתיקה כדי לבסס את מושג הלוחם, היה הרעיון של קבלת המוות כבן לוויה, כעד למעשינו. דון חואן אמר שכאשר הנחה זו מתקבלת, לא משנה באיזו מידה, נוצר גשר הנמתח מעל הפער שבין עולם היום-יום שלנו לבין משהו הנמצא לפנינו, אך אין לו שם; משהו אפוף ערפל, שאינו נראה כקיים; משהו כה בלתי ברור שלא ניתן להשתמש בו כבנקודת ציון, ובכל אופן, הוא שם, קיים בצורה שלא ניתן להכחיש.

 

דון חואן טען שהיצור היחיד עלי אדמות המסוגל לעבור על פני הגשר הזה הוא הלוחם: חרישי במאבקו, בלתי ניתן לבלימה – כי אין לו דבר לאבד; מעשי ויעיל – כי בקצרה, בעיני השמָנים של מקסיקו העתיקה, הלוחם היה יחידת קרב כה מרוכזת במערכה שסביבה, כה קיצונית בעירנותה, עד כי לא נזקקה, בצורתה הטהורה, לדבר נוסף כדי לשרוד. לא היה צורך לתת מתנות ללוחם, להרגיע אותו בדיבורים או במעשים, או לנסות לנחמו ולעודדו. כל הדברים האלה נכללו במבנה של הלוחם עצמו. הואיל והמבנה הזה עוצב על ידי הרצון של השמָנים של מקסיקו העתיקה, הם וידאו שכל דבר שניתן לצפות יהיה כלול בו. התוצאה הסופית היתה לוחם שנלחם לבדו ואשר שאב מאמונותיו השקטות את כל הדחף שנזקק לו כדי להסתער קדימה, ללא טרוניות, ללא צורך בשבחים.

 

אלה היו מחשבותי הכמוסות. ובכל אופן, חמדתי את הכיוון, את השלווה ואת יעילותו של הלוחם. אחד העזרים הגדולים ביותר, שבהם השתמשו השמָנים של מקסיקו העתיקה כדי לבסס את מושג הלוחם, היה הרעיון של קבלת המוות כבן לוויה, כעד למעשינו. דון חואן אמר שכאשר הנחה זו מתקבלת, לא משנה באיזו מידה, נוצר גשר הנמתח מעל הפער שבין עולם היום-יום שלנו לבין משהו הנמצא לפנינו, אך אין לו שם; משהו אפוף ערפל, שאינו נראה כקיים; משהו כה בלתי ברור שלא ניתן להשתמש בו כבנקודת ציון, ובכל אופן, הוא שם, קיים בצורה שלא ניתן להכחיש.

 

דון חואן טען שהיצור היחיד עלי אדמות המסוגל לעבור על פני הגשר הזה הוא הלוחם: חרישי במאבקו, בלתי ניתן לבלימה – כי אין לו דבר לאבד; מעשי ויעיל – כי יש לו את הכול להרוויח. יש לו את הכול להרוויח.''

 

מתוך: 'גלגל הזמן' ק. קסטנדה, עמ' 72

 

——————————————————————————————————————————

 

ישנן דרכים רבות להביט על החיים; כריקוד, משחק שח, טיפוס במעלה תלול, בית ספר, מגרש משחקים,לונה פארק, שדה בור או שדה מאבק, זירת איגרוף או שדה מלחמה.

 

מעניין כי גישות רוחניות לא מעטות, ראו את החיים כמלחמה, ואת האדם במיטבו – כלוחם.

 

גישות אלו לא ראו סתירה בין הנפש, הרוח ואף שלווה פנימית ובין מה שהם כינו כ'אמנות הלוחמה'.

 

ואם מדובר על לוחמה כדרך חיים, או על הלוחם כאמן החיים, מי ידמה ומי ישווה ללוחם הסמוראי.

 

 

 

DO NOT GO GENTLE INTO THAT GOOD NIGHT

 

Do not go gentle into that good night,

 

Old age should burn and rave at close of day;

 

Rage, rage against the dying of the light.

 

Though wise men at their end know dark is right,

 

Because their words had forked no lightning they

 

Do not go gentle into that good night.

 

Good men, the last wave by, crying how bright

 

Their frail deeds might have danced in a green bay,

 

Rage, rage against the dying of the light.

 

Wild men who caught and sang the sun in flight,

 

And learn, too late, they grieved it on its way,

 

Do not go gentle into that good night.

 

Grave men, near death, who see with blinding sight

 

Blind eyes could blaze like meteors and be gay,

 

Rage, rage against the dying of the light.

 

And you, my father, there on the sad height,

 

Curse, bless me now with your fierce tears, I pray.

 

Do not go gentle into that good night.

 

Rage, rage against the dying of the light.

 

Dylan Thomas

 

 תרגום:

 

אל תלך ברכות אל תוך הלילה הטוב

 

אל תלך ברכות אל תוך זה הלילה הטוב

 

זקנה צריכה לבעור בטירוף בסופו של יום;

 

השתולל, צא בזעם כנגד דעיכתו של האור.

 

למרות שאנשים חכמים יודעים בסופם כי חושך נכון,

 

כיון שמלותיהם לא פיצלו ברק הם

 

אינם הולכים ברכות אל תוך זה הלילה הטוב.

 

אנשים טובים, נפנוף אחרון, בוכים עד כמה קורנים היו יכולים מעשיהם השבירים לרקוד במפרץ הירוק,

 

השתולל, צא בזעם כנגד דעיכתו של האור.

 

אנשים פראיים שתפסו ושרו את השמש במעופו,

 

ולמדו, מאוחר מדי, הם התאבלו עליו בדרכו.

 

אל תלך ברכות אל תוך זה הלילה הטוב.

 

אנשים רציניים, קרובים למוות, הרואים עם המראה המסנוור

 

עיניים עיוורות יכולות להתלקח כמטאורים ולהיות שמחים,

 

השתולל, צא בזעם כנגד דעיכתו של האור.

 

ואתה, אבי, בשיאך העצוב,

 

קלל, ברך אותי עכשיו עם דמעותיך העזות, אני מתחנן.

 

אל תלך ברכות אל תוך זה הלילה הטוב.

 

השתולל, צא בזעם כנגד דעיכתו של האור.

 

תרגום: גבריאל רעם.

 

 

 

אנו אומרים כי:

 

אם נשים את התודעה (נתרכז, נתמקד) בפעולת גופו של היריב, התודעה תיתפס על ידי פעולת גופו של היריב.

 

אם נשים את התודעה בחרבו של היריב, התודעה תיתפס על ידי החרב.

 

אם נשים את התודעה במחשבות על כוונתו של היריב להכות בנו, התודעה תיתפס על ידי מחשבותינו על כוונתו של היריב להכות בנו.

 

אם נשים את התודעה בחרבנו שלנו, תודעתנו תיתפס על ידי חרבנו שלנו.

 

אם נשים את התודעה בכוונתנו לא לקבל מכה, התודעה תיתפס על ידי כוונתנו שלא לקבל מכה.

 

אם נשים את התודעה בעמדתו של היריב, אזי התודעה תיתפס על ידי העמדה של היריב.

 

פירוש הדבר הוא כי אין כל מקום שבו ניתן לשים את התודעה.

 

* * *

 

כאשר אתה מבחין לראשונה

 

בחרב הנעה לעברך להכותך,

 

אזי, אם אתה מתכוון לפגוש

 

את החרב הזו בדיוק כפי שהיא,

 

התודעה שלך תעצור בחרב

 

בדיוק בתנוחה זו,

 

תנועותיך שלך תתבטלנה,

 

ואתה תשוסף על ידי יריבך.

 

זה מה שקרוי לעצור.

 

אם, ברגע שתראה את החרב המתהפכת,

 

תודעתך לא תעוכב ולו במעט,

 

אלא תנוע ישר קדימה

 

ותסיט מיריבך את החרב,

 

אזי החרב שעמדה להכותך תהפוך לשלך,

 

ובאופן פרדוקסלי היא תהפוך

 

לחרב שתכה את יריבך.

 

אולם אם התודעה שלך

 

עוצרת בפני אחד מהאנשים הללו,

 

אזי, אף אם תהדוף את החרב

 

המונחתת עליך,

 

הרי עד שיגיע הבא,

 

הפעולה הנכונה תחמוק ותיעלם.

 

אף שהתודעה פועלת

 

עשר פעמים כנגד עשרה אנשים,

 

אם אין היא עוצרת אף לא באחד מהם

 

ואתה מגיב להם אחד אחרי השני,

 

האם תחסר לך פעולה נכונה?

 

כאשר התודעה נמסה

 

ומשתמשים בה כמו מים,

 

כך שהיא מתפשטת על פני הגוף כולו,

 

ניתן לשלוח אותה לכל מקום

 

לשם רוצים לשלוח אותה.

 

זוהי התודעה הנכונה.

 

אם התודעה נקרשת במקום אחד

 

ונשארת בדבר אחד,

 

היא כמו מים קפואים

 

ולא ניתן לעשות בה שימוש חופשי:

 

קרח אינו יכול לשטוף

 

לא ידיים ולא כפות רגליים.

 

כאשר אין חושבים ''היכן אשים אותה?'',

 

התודעה מתפשטת על פני הגוף כולו

 

ונעה לכל מקום שהוא.

 

אם מגיעים לנקודה העמוקה ביותר,

 

אזי זרועות, רגליים וגוף זוכרים מה לעשות,

 

אולם התודעה לא נכנסת לכך בכלל.

 


(טקואן סוהו, התודעה הבלתי כבולה)

logo בניית אתרים